Люблю Тебя и не могу молчать,
Тобою, Бог мой, буду восторгаться!
Хочу по всей земле я рассказать,
Что Ты меня простил и спас из рабства.
Ты на кресте признался мне в любви,
Хоть знал, что я любви не заслужила…
Ведь это я кричала там: «Распни!»
Тебе такую боль я причинила…
Но Ты не упрекнул меня – простил,
И я в смиреньи пред Тобой склонилась;
Ты от греха меня освободил,
И моя жизнь навеки изменилась!
Хочу, чтоб знали небо и земля,
Что я принадлежу Тебе, Спаситель!
Иисус Христос, я навсегда Твоя,
Лишь Ты мой Бог и лучший мой Учитель.
Прошу Тебя, Спаситель мой, прими
Из сердца благодарность и хвалу…
Прими мое признание в любви…
С Тобой я буду вечно жить в раю!
Аминь.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".