Зеленая лягушка
Такая хохотушка,
Такая веселушка
Зеленая лягушка.
Она сидит на кочке
И весело хохочет.
Чего ж она хохочет,
Зеленая лягушка?
А с ней и все подружки,
Такие же зеленые
Веселые лягушки.
Быть может, кто щекочет
Зеленую лягушку?
И вот она резвится,
Щекотки всяк боится.
Нет, потому хохочет
Зеленая лягушка,
Что ей без смеха скучно.
Смеяться ей приятно -
Ужели непонятно?
И солнце пригревает,
Еды любой хватает
И не надоедают
Бесцельною ходьбой.
И лягушачьим хором
Поют они так здорово,
Хохочут очень весело
Зеленою гурьбой!
Хотите вы послушать
Веселый смех лягушек?
Ну, коли вам охота -
Ступайте на болото.
Найдете на болоте
Вы лягушачий хор.
Да-да, его найдете,
Поёт он на болоте,
Хохочет на болоте
Конечно, до сих пор!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.